Thursday, October 11, 2007

Invitation to the Funeral Ceremony for Our Martyrs

The Myanmar military junta currently bans all funeral and religious rites dedicated to the Burmese peaceful protesters who lost their lives in the pursuit of freedom, peace and justice for Myanmar during the brutal military crackdown. According to Burmese Buddhist custom, a set of funeral and religious rites dedicated to the deceased is compulsory for the dead to have peace in the afterlife and for their smooth incarnation.
In commemoration of the extraordinary courage and sacrifice of the fallen Burmese peaceful protesters as well as in sympathy with their bereaved families who are suffering from the excruciating pain of bereavement and the injustice of the junta, Overseas Burmese Patriots cordially invite all patriotic Burmese (you) to the funeral ceremony of praying for and paying tributes to those honorable martyrs.

Date : 14th October 2007 (Sunday)
Time : 8:30 am to 11:30 am
Venue : Toa Payoh Myanmar Buddhist Monastery
Note : To show great respect for and to honor the fallen martyrs, please wear solid red tops to the funeral ceremony.

*** *** ***

စကၤာပူနိုင္ငံ တိုပါးရိုးမွာ ရွိတဲ႔ ဗမာဗုဒၶဘာသာဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းတြင္ စက္တင္ဘာလအေရးအခင္းမွာ ပ်ံလြန္ေတာ္မူ၊ ကြယ္လြန္က်ဆံုးသြားခဲ႔ေသာ သူရဲေကာင္း အာဇာနည္မ်ားအတြက္ရည္စူးၿပီး ဒီတနဂၤေႏြ (၁၄ရက္ ေအာက္တိုဘာ) မွာ သပိတ္သြပ္ ဆြမ္းေကၽြးမွာျဖစ္တဲ႔အတြက္ အားလံုးပဲ ၾကြေရာက္ၾကဖို႔ ဖိတ္ေခၚလိုက္ပါတယ္။

*** *** ***

ဒါကေတာ႔ မက္ေဆ႔ခ်္ရရွိတာေလးပါ။ မသိေသးသူေတြကိုလည္း လက္ဆင္႔ကမ္းေပးေစခ်င္ပါတယ္။

We will hold official "The Pate Thut Service" for those who sacrificed their lives in rescent demonstration in Burma at Toa Payoh Monastery on 14th Oct 07, Sunday.
Pray service start 8:30am - 10:15am
We will feed Myanmar Mont Hinn Khar for all attendees.
Pls forward to all n come show support with wear red.
Thx u all
OBP (Oversea Burmese Patriots)


Print this post


ကာရန္မဲ႔ အေတြးစမ်ား © 2008 Por *Templates para Você*